Теория и практика перевода

Профессия переводчика предусматривает огромнейший багаж знаний с разных лингвистических дисциплин – грамматики, лексикологии, стилистики, фразеологии и т.д. Этот раздел нашего проекта поможет многим представителям этой специальности выполнять их работу качественно и справляться с поставленными задачами бистро и эффективно. Здесь собраны прекрасные материалы для расширения и углубления знаний в мастерстве перевода. Наслаждайтесь!

Чтение и перевод английской научной и технической литературы

Дата: 2009-06-15 Просмотров: 1251
book_image

Пособие содержит две части теоретическую и практическую. Теоретическая часть предлагает в краткой и доступной форме обзор основных грамматических явлений и способы перевода этих конструкций.

Англо-русский и русско-английский словарь ложных друзей переводчика

Дата: 2009-06-15 Просмотров: 594
book_image

В данном словаре рассматривается очень каверзный аспект перевода - ложные друзья переводчика. В общем предлагаются вниманию 900 разных слов, которые часто можно перевести не правильно.