Англо-русский и русско-английский словарь ложных друзей переводчика

Раздел: Словари английского языка
Дата: 2009-06-15 Просмотров: 381

book_image

Название: Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика"
Автор: В.В. Акуленко
Издательство: Советская энциклопедия
Год издания: 1969
Предназначена: для переводчиков и филологов
Страниц: 384
Язык: Русский
Формат: DjVu
Размер: 16.2 Мб

В данном словаре рассматривается очень каверзный аспект  перевода  -  ложные  друзья переводчика. В общем предлагаются вниманию  900 разных слов, которые часто можно перевести не правильно. Это происходить из-за  многих факторов, например, созвучность некоторых слов родного и английского языков, застарелые ошибки в преподавании языка или же просто механическая невнимательность. Самые типичные ошибки к примеру это  "magazine' - часто переводимый как «магазин», а на  самом деле являющийся журналом;   "complexion" часто переводимый как телосложение,  а на самом деле - цвет кожи. Будьте внимательны!

Дуступны два варианта скачки:

Читайте также в тематике: «Словари английского языка»

Новый русский лексикон